Pour terminer, avec du retard, le récit de mon tour de Suisse en
septembre passé, voici la dernière étape : de Coire à l’aéroport de Zurich-Kloten.
Para terminar, com atraso, a narrativa da minha viagem na Suiça em setembro passado, apresento aqui
a última etapa: de Coira ao aeroporto
de Zurich-Kloten.
Après un repas sur le thème de la chasse et une nuit tranquille à l’hôtel historique
Zunfthaus zu Rebleuten (1465) dans le grand centre piétonnier, avant de reprendre la route j’ai pris le temps d’une
promenade à Coire, la plus ancienne ville du pays qui date
du néolithique - plus de 2000 ans avant JC, difficile à imaginer ! Un endroit à
l’ambiance douce et d’une unité architecturale qui fait penser à des maisons de
poupées.
Depois de uma refeição com tema de caça e de uma noite tranquila no histórico hotel Zunfthaus zu Rebleuten (1465) no grande centro de pedestres, antes de pegar a estrada de volta tomei o tempo de dar uma passeada em
Coira, a mais antiga cidade do país que data do neolítico - mais de 2000 anos antes JC, difícil de imaginar! Um
lugar com um ambiente doce e de uma unidade arquitetural que lembra casas de boneca.
Bon…il faut y aller. J'ai assez de temps pour éviter le
stress autoroutier, sortir du massif des Alpes et arriver sur le
« Plateau Suisse »… Itinéraire : Lac de Wallenstadt - mystère romantique, puis...
Tudo bem… tenho que ir. Há tempo suficiente para evitar o estresse da rodovia e chegar no planalto
suíço... Itinerário: Lago de Wallenstadt
- mistério romântico, depois...
"Les déchets me rendent malade ! Des champs propres merci !"
"Lixo me deixa doente ! Campos limpos
obrigado!"
... le Lac de Zurich, sans surprise, genre piscine devant les propriétés de riches. Vague à l’âme ! Une photo de vache et une de moutons pour dire au revoir à la gente animale de la Suisse. Enfin l’aéroport Zurich-Kloten !
... o Lago de Zurich, sem surpresas, estilo piscina na frente das propriedades dos ricos. Saudade! Uma foto de vaca e uma de ovelha para dizer adeus aos animais da Suíça. Enfim, o aeroporto de Zurich-Kloten !
Château et église de Pfäffikon
Castelo e igreja de Pfäffikon
"Le
Seigneur est mon berger"
"O
Senhor é meu pastor"
"Le suisse
trait sa vache et vit paisiblement"
"O suíço ordenha a sua vaca e vive tranquilamente" (Victor Hugo)
Finalement j’arrive à l’aéroport : Organiser son bagage à main
selon les normes, et tenter de comprendre les instructions pour répartir le troupeau trois en files d’entrées dans l’aéronef. Ils sont loin les
grands espaces alpestres.
Finalmente chego no
aeroporto: Organizar a bagagem de mão respeitando as normas, e tentar compreender as instruções para dividir o gado em três filas de
entrada na aeronave. Os grandes espaços alpestres ficam para trás.
Un vol de 12 heures dans une boite de conserve avec 250 congénères hébétés, sortir de là le dos en forme du
fauteuil… c’est le prix pour changer rapidement de continent.
Um voo de 12 horas numa lata com 250 congêneres atordoados, desembarcar com as costas em forma de poltrona... é o preço para mudar rapidamente de
continente.