La « Limonade Suisse » se boit dans tout le Brésil. Elle n’a rien d'helvétique, mais c'est rafraîchissement, doux et acidulé... comme ce blog, je l'espère.

A « Limonada suíça » encontra-se no Brasil todo. Não tem nada de suíço, mas é refrescante, doce e acidulada... como esse blog, espero.

Libellés

Contact: swisslemonjuice@gmail.com

23/08/2015

Montagne, grandeur et mystère – Melchsee Frutt – Montanha, grandeza e mistério



Melchsee (Obwald, Suisse)    



paix crépusculaire – paz crepuscular


A la tombée de la nuit et par ciel nuageux les paysages de montagne, vierges ou marqués de la présence humaine, 
s‘imprègnent de mystère et de beauté irréelle.

Ao cair da noite, com céu nublado, as paisagens de montanha, 
virgens ou marcadas pela presença humana, 
impregnam-se de mistério e de beleza irreal.



chaleur du foyer – calor do lar    


bateaux vol – voo de barcos    


Sous le soleil, je vois des cartes postales 
et des boites de chocolat géantes.

Sob o sol, vejo cartões postais 
e caixas de chocolate gigantes.


ciel en avalanche – céu em avalanche




On ne sent pas l’oppression des hauts sommets des Alpes
sur le plateau de Melchsee Frutt au cœur de la Suisse centrale 

Não se sente a opressão do topo dos Alpes
no planalto de Melchsee Frutt no coração da Suíça central 


soif – sede



boite de chocolat au lait – caixa de chocolate ao leite


Les pâturages aux courbes douces, les lacs et les chalets de cette grande plaine glaciaire caressent le regard.

Os pastos de curvas suaves, os lagos e os chalés dessa grande planície glacial acariciam o olhar.






Je l’ai vue ! - Heidi existe – Eu a vi !