La « Limonade Suisse » se boit dans tout le Brésil. Elle n’a rien d'helvétique, mais c'est rafraîchissement, doux et acidulé... comme ce blog, je l'espère.

A « Limonada suíça » encontra-se no Brasil todo. Não tem nada de suíço, mas é refrescante, doce e acidulada... como esse blog, espero.

Libellés

Contact: swisslemonjuice@gmail.com

27/12/2019

Table couleurs de Noël - Mesa cores de Natal




Oranges, oignon et carotte pour ...   Laranjas, cebola e cenora para ...

... le canard   ... o pato







Curitiba 24/12/2019




23/12/2019

Un joyeux Noël pour tous - Um Feliz Natal para todos - Merry Christmas to all


Mon arbre tropical - Minha árvore tropical - My tropical tree

Avant - Antes - Before

Attente - Expectativa - Waiting

Enthousiasme - Entusiasmo - Enthusiasm

Décoration - Decoração - Decoration

Esprit de Noël - Espírito de Natal - Christmas spirit

Troisième âge - Melhor idade - Elderly

Loin des shoppings - Far from shoppings - Afastado dos shoppings

La fête du consommateur - A festa do consumidor - Consumer party

Se voiler la face - Esconder a cara  - Hiding the face


22/12/2019

Une farofa - Uma farofa




Huile d'olive et beurre, poivrons, oignon, ail, raisins secs, 
petits pois, lard, sel, poivre, piment 
Azeite e manteiga, pimentões, cebola, alho, uvas-passas, 
ervilha, bacon, sal, pimenta-do-reino, dedo de moça 


Oeufs

Ovos


Morceaux de poire

Pedaços de pera


Farine de manioc

Farinha de mandioca


Coriandre, tomates cerise...
Coentro, tomates cereja...
 


... et beaucoup d'amour.

... e muito amor.
 

26/11/2019

Souvenir capillaire - Lembrança capilar


En face de chez moi quand j'étais enfant, il y avait un vieux coiffeur qui coupait mes cheveux et parfois aussi un peu mon oreille. 

Un grand bavard qui humidifiait légèrement ma nuque quand il prononçait les "p"! Une fois, il a même traversé la rue pour continuer son histoire quand je rentrais chez moi, les cheveux trop courts.

La boutique est restée fermées pendant des années, mais aujourd'hui  il y a de nouveau un coiffeur... Moins disert?


Na frente da minha casa quando era criança, havia um velho cabeleireiro que cortava o meu cabelo e às vezes também um pouco a minha orelha. 

Um grande tagarela que umidificava levement a minha nuca quando pronunciava a letra "p"! Uma vez, chegou a atravessar a rua para continuar sua história quando eu voltava pra casa com o cabelo curto demais. 

A loja ficou fechada durante anos mas, hoje há novamente um cabeleireiro... Menos falador?

Avenue Beauregard - Avenue de-la-Harpe
Lausanne, Switzerland
 

20/11/2019

La maison d'Alphonse - Lamartine - A casa de Alphonse


En voyant la maison où Alphonse de Lamartine a passé son enfance 
en Bourgogne, on comprend mieux l'inspiration du poète ...

Olhando a casa onde Alphonse de Lamartine passou a sua infância 
em Borgonha, compreende-se melhor a inspiração do poeta ...


... et son engagement pour la défense des libertés, 
comme l'abolition de la peine de mort ou la fin de l'esclavage.

... e seu compromisso com a defesa das liberdades, 
como a abolição de pena de morte ou o fim da escravidão. 


A Milly-Lamartine on respire le calme 
dans la douceur du paysage. 

Em
Milly-Lamartine se aproveita da calma 
na suavidade da paisagem. 


Arrête-toi aussi à L'auberge de Jack pour déguster quelques 
spécialités bourguignonnes arrosées, bien sûr, d'un vin du cru.

Pare também no L'auberge de Jack para saborear algumas especialidades da Borgonha, é claro, com um vinho local. 


Douce la Bourgogne - Doce Borgonha.

17/07/2019

07/11/2019

Il est soufflé: Alors tu montes chéri ?


Vouloir mettre ensemble une patate douce et deux autres que je qualifierai de terre à terre, est un défi. Mais purée, j'ai osé! 

Il faut dire que j'ai lubrifié cette union farineuse avec du beurre. Il m'est apparu alors évident que ce qui allait sublimer ces tubercules vivaces dans une communion savoureuse serait une adjonction goûteuse et pimentée: Du gorgonzola, une touche de jambon cuit haché menu, une dent d'ail - j'aime les gousses, c'est gai - sauge, romarin, ciboulette histoire de chlorophyler le tout et d'honorer l'ascension des verts dans le paysage mondial,
et ajouter une pointe de piment histoire d'exciter les papilles un peu chloroformées du dégustateur ordinaire.


Dans tout soufflé, une adjonction d’œufs est indispensable pour que le mélange puisse gonfler à souhait et prendre l'air. Les blancs montés en neige - quelle que soit la saison - et les jaunes battus histoires de les débrider. On verse l'appareil dans un moule beurré mais suffisamment de sang froid pour supporter le coup de chaud au moment de le glisser dans le four. 

Malgré les efforts et les angoisses gastronomiques, ce qui caractérise la préparation d'un soufflé c'est la préoccupation du "cuisinier-souffleur" de voir gonfler son chéri pour atteindre le doré qui attisera le gourmandise des heureux invités à la table du soir. Là l'angoisse atteint son paroxysme. Il faut d'oser un regard à travers la vitre bouillante pour voir comment le soufflé souffle et s'il accepter de se mettre du côté du cuisinier et de lui éviter l'affront rédhibitoire du soufflé essoufflé, avachit dans une courbe concave au font du plat ridicule, mais au contraire de susciter la remarque enjouée d'une convive "C'est beau, il est bien monté, je suis soufflée!" 
Derrière la fenêtre du four qui ne doit être ouverte sous aucun prétexte le cuisinier ne peut que murmurer intérieurement ou penser à voix haute cette supplique: 
" Tu montes chéri ?" 
  
Bon appétit!