Enfant, je voyageais avec ma famille en train
ou en car, le nez collé à la fenêtre. Quel que soit le temps du trajet je ne perdais
pas une seule image du paysage. En autocar, mon enthousiasme était sans limite si
je pouvais occuper un siège à droite du chauffeur qui me permettait ainsi de
profiter de la vue de face, sur le pare-brise, écran géant.
Je n’ai pas
changé avec les années, car cela reste pour moi la plus belle façon d’entrer en
terre inconnue. Ces photos routières illustrent mes brefs déplacements sur les
routes de la province d’Ontario, puis plus prolongés dans celle de Québec.
Quando criança, eu viajava
com a minha família de trem ou de ônibus, o nariz grudado à janela. Qualquer
que fosse o tempo do percurso não perdia uma só imagem da paisagem. De ônibus,
meu entusiasmo era sem limite quando podia ocupar uma poltrona do lado direito
do motorista que me permitia, assim, aproveitar a vista a minha frente, através
do para-brisa, uma tela gigante.
Não mudei com o passar dos anos, pois continua
para mim a melhor maneira de adentrar uma terra desconhecida. Essas fotos
rodoviárias ilustram meus breves deslocamentos canadenses, pelas estradas da
província de Ontário, depois, mais longos pelo Québec.
Province d’Ontario entre Toronto et Ottawa
Província de Ontário
entre Toronto e Ottawa
Province de Québec, entre Montréal et la ville
de Québec
Província de Québec, entre Montreal e a cidade de
Québec
Arrivée à Montréal - Chegada em Montreal
Montréal
Montréal
Lac Saint-Pierre - Lago Saint-Pierre
Arrivée à Québec - Chagada em Quebec
Fleuve Saint Laurent - Rio Saint Laurent
1 commentaire:
Merci Pierre "Unknown".
Enregistrer un commentaire