La « Limonade Suisse » se boit dans tout le Brésil. Elle n’a rien d'helvétique, mais c'est rafraîchissement, doux et acidulé... comme ce blog, je l'espère.

A « Limonada suíça » encontra-se no Brasil todo. Não tem nada de suíço, mas é refrescante, doce e acidulada... como esse blog, espero.

Libellés

Contact: swisslemonjuice@gmail.com

17/02/2016

Le retard du dreadlocks – O atraso do dreadlocks




Conduisant ma voiture par la chaleur étouffante de l’après-midi, je vois au milieu de la chaussée une sorte de plumeau qui court à grande vitesse.  

Dirigindo o meu carro no calor abafado da tarde, vejo no meio da rua um tipo de espanador correndo em alta velocidade.  


En regardant de plus près, j’identifie un animal de la famille des canidaes, de race rarissime. Serait-ce un «dreadlocks » ?

Olhando de mais perto, identifico um animal da família dos canidaes, de raça raríssima. Seria um “dreadlocks” ?


Un chien peut courir pour de multiples motivations. Celui-ci semble très en retard pour un rendez-vous de première importance. Il va très vite  et ne se soucie ni des voitures, ni des piétons, encore moins des oiseaux. Je tente de le dépasser pour faire quelques photos… Compliqué !

Um cachorro pode correr por várias razões. Este parece estar muito atrasado para um compromisso de primeira importância. Anda em grande velocidade e não se preocupa, nem com os carros, nem com os pedestres, ainda menos com os passarinhos. Tento ultrapassá-lo para fazer umas fotos... Complicado!  


Je prends une photo à travers la fenêtre ouverte, puis reprends ma poursuite, je m’arrête, sors du véhicule pour tenter encore une ou deux images en urgence. Soudain le dreadlocks tourne à droite, se glisse à travers les barres du portail d’un service communal, et disparaît définitivement de ma vue.

Clico através da janela aberta, depois recomeço a minha perseguição, paro, saio do meu veículo para tentar conseguir mais uma ou duas imagens com certa urgência. De repente o dreadlocks  vira à direita, desliza entre as grades do portão de um serviço da prefeitura, e desaparece definitivamente da minha vista.


Etait-ce l’ultime moment d’une gamelle quotidiennement? Je ne le sais pas, mais cette vision m’a laissé tout ébouriffé.

Seria a última hora para uma refeição prevista do dia a dia? Não sei não, mas essa visão me deixou desgrenhado.


Aucun commentaire: