Conduisant ma voiture par la chaleur étouffante de l’après-midi, je
vois au milieu de la chaussée une sorte de plumeau qui court à grande vitesse.
Dirigindo o meu
carro no calor abafado da tarde, vejo no meio da rua um tipo de espanador
correndo em alta velocidade.
En regardant de
plus près, j’identifie un animal de la famille des canidaes, de race rarissime. Serait-ce un «dreadlocks » ?
Olhando de mais perto, identifico um animal da
família dos canidaes, de raça raríssima. Seria um
“dreadlocks” ?
Un chien peut
courir pour de multiples motivations. Celui-ci semble très en retard pour un
rendez-vous de première importance. Il va très vite et ne se soucie ni des
voitures, ni des piétons, encore moins des oiseaux. Je tente de le dépasser pour
faire quelques photos… Compliqué !
Um cachorro pode correr por
várias razões. Este parece estar muito atrasado para um compromisso de primeira
importância. Anda em grande velocidade e não se preocupa, nem com os carros,
nem com os pedestres, ainda menos com os passarinhos. Tento ultrapassá-lo para
fazer umas fotos... Complicado!
Je prends une photo à travers la fenêtre ouverte, puis reprends ma
poursuite, je m’arrête, sors du véhicule pour tenter encore une ou deux images
en urgence. Soudain le dreadlocks tourne
à droite, se glisse à travers les barres du portail d’un service communal, et
disparaît définitivement de ma vue.
Clico através da janela aberta, depois recomeço a
minha perseguição, paro, saio do meu veículo para tentar conseguir mais uma ou duas
imagens com certa urgência. De repente o dreadlocks
vira à direita, desliza entre as grades
do portão de um serviço da prefeitura, e desaparece definitivamente da minha
vista.
Etait-ce l’ultime moment d’une gamelle quotidiennement?
Je ne le sais pas, mais cette vision m’a laissé tout ébouriffé.
Seria a última
hora para uma refeição prevista do dia a dia? Não sei não, mas essa visão me
deixou desgrenhado.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire