La « Limonade Suisse » se boit dans tout le Brésil. Elle n’a rien d'helvétique, mais c'est rafraîchissement, doux et acidulé... comme ce blog, je l'espère.

A « Limonada suíça » encontra-se no Brasil todo. Não tem nada de suíço, mas é refrescante, doce e acidulada... como esse blog, espero.

Libellés

Contact: swisslemonjuice@gmail.com

06/08/2016

Avant le départ des oies-des-neiges – Québec - Antes da partida dos gansos-das-neves



Au début du printemps, l’autoroute Montréal-Québec longe des terres encore inondées, après la fonte des neiges. 

No início da primavera, a autoestrada Montreal-Quebec fica ladeada de terras ainda inundadas após o degelo da neve.   


Pour s’approcher des grands champs tachés de blanc, 
Olivier Schlegel mon ami et guide, emprunte la sortie 
dSaint-Barthélémy en Mauricie. 

Para se aproximar dos grandes campos manchados de branco, Olivier Schlegel o meu amigo e guia, usa a saída 
de Saint-Barthélémy na Mauricie.



Ce sont les oies des neiges qui se regroupent avant 
la migration vers le nord. 
D’autres oiseaux profitent de ces marais provisoires. 

São os gansos-das-neves que se agrupam antes 
da migração para o norte. 
Outras aves aproveitam desses pântanos provisórios.


Grand héron et canard colvert.

Garça-azul-grande e pato-real.




Grand chevalier. 

Perna-amarela-grande.



Au centre, une oie des neiges "de forme bleue" ,
aux couleurs inversées. 

No centro, um ganso-das-neves "de forma azul" ,
de cores invertidas.





Le grand héron s’envole… 

A garça-azul voa...



… les oies des neiges s’en vont… 

... os gansos-das-neves partem...


… la nuit s'approche. 

... a noite se aproxima


Aucun commentaire: