Jetons-nous dans le bain de la gastronomie à base de poisson plein
d’Omega3.
Joguemo-nos no banho da
gastronomia a base de peixe repleto de Omega3
"Si l'on ne voit pas pleurer les poissons qui sont dans l'eau profonde, c'est que jamais quand ils sont polissons leur maman ne les gronde (…) Et moi je les aime bien avec du citron"
La maman des poissons - Boby Lapointe (link).
"Se não se vê os peixes que estão chorando na água profunda, é que nem mesmo quando eles são traquinas sua mãe os repreende (…) E eu gosto muito deles é com limão"
La maman des poissons - Boby Lapointe (1922, 1972) (link).
Je suggère cette chanson pendant la préparation de la recette.
Sugiro essa canção durante a preparação da receita.
Mon ceviche mariné – O meu ceviche marinado
|
Ma proposition en cet été de l’hémisphère sud, le ceviche, une recette
de poisson cru au jus de citron, facile à préparer, goûteuse, fraiche. C’est un
plat fin et revigorant originaire des rives sud-américaines du Pacifique… une
explosion de vitamines.
A minha proposta nesse inicio de
verão é o ceviche, receita de peixe cru no suco de limão, fácil de preparar,
saborosa, fresca. É um prato requintado e revigorante vindo da costa Sul do Pacífico... uma explosão de vitaminas.
Pour quatre personnes en entrée - deux en plat principal.
Para quatro pessoas como entrada - para dois como prato principal.
Coupez en cubes de 1 cm de côté 400 gr. de filet de poisson très
frais, saumon et thon par exemple. Réservez au réfrigérateur bien froid
dans un grand saladier. La variante crevettes
se décline sur le même mode de faire, sans les couper mais en les décortiquant.
Corte em cubos de 1 cm de
lado 400 gr. de filé de peixe fresco, salmão e atum por exemplo.
Reserve numa grande vasilha na geladeira bem fria. A variante com camarões tem o mesmo modo de preparação,
tirando a casca mas sem cortá-los.
Faites fondre rapidement dans votre meilleure huile d’olive vierge, deux cuillères à soupe de poivron rouge, deux de poivron jaune, et deux de céleri-branche, le tout émincé très finement. Laissez bien refroidir.
Aqueça rapidamente no seu melhor azeite virgem, duas colheres de sopa de pimentão vermelho, duas de pimentão amarelo, e duas de salsão, tudo picado bem fininho. Deixar esfriar bem.
Ebouillantez pendant 2 minutes une gousse d’ail dodue (ou deux sveltes !), pour calmer et rendre digeste son caractère impétueux… hachez menu et laissez refroidir.
Aqueça rapidamente no seu melhor azeite virgem, duas colheres de sopa de pimentão vermelho, duas de pimentão amarelo, e duas de salsão, tudo picado bem fininho. Deixar esfriar bem.
Ebouillantez pendant 2 minutes une gousse d’ail dodue (ou deux sveltes !), pour calmer et rendre digeste son caractère impétueux… hachez menu et laissez refroidir.
Cozinhe na água fervente durante dois minutos um dente de alho rechonchudo (ou dois esbeltos!), para acalmar e tornar digesto o seu caráter incisivo... picar bem fininho e deixe esfriar.
Ceviche de crevette, au Flaubert à Santiago, Chili
Ceviche de camarão, no Flaubert em Santiago, Chile
|
Plongez un bel oignon rouge coupé en fines lamelles dans un bol d’eau
gazeuse froide pendant 5 minutes, histoire de lui rafraichir les idées et
de lui faire passer son humeur acide.
Mergulhe durante 5
minutos numa vasilha com agua mineral com gás uma linda cebola roxa
cortada em rodelas finas, para refrescá-la as ideias e fazer passar o seu
humor acida.
Le jus ! Dans un ravier, coulez le jus d’un citron (jaune) et
d’une demi limette (verte), ajoutez un cuillère à soupe de gingembre
râpé, un soupçon de piment d’espelette très finement ciselé, pour le
piquant – prudence, toute exagération masquerait le goût raffiné du plat.
O molho ! Num saladeira, derrame o suco de um limão
siciliano (o amarelo) e de um meio limão taiti. Acrescente uma
colher de sopa de gengibre ralado, um bocadinho de pimenta dedo de
moça para dar o picante – cuidado, todo exagero mascararia o sabor
requintado do prato.
Les indispensables herbettes fraiches, hachées menues : Ciboulette,
persil plat, coriandre… deux cuillères à soupe de chaque – et une cuillère
à soupe d’aneth.
As indispensáveis ervas
aromáticas frescas, picadas em pedacinhos: Cebolinha, salsinha, coentro...
duas colheres de sopa de cada – mais uma colher de sopa de endro.
Finalisation : Dans le saladier contenant le poisson versez tous
les ingrédients plus 4 tomates cerises coupées chacune en 4, arrosez
généreusement d’huile d’olive extra vierge. Poivrez et salez, peu à
cause du citron. Mélangez délicatement, couvrez et laissez mariner et refroidir
au réfrigérateur pendant 20 à 30 minutes maximum.
Finalização : Na saladeira com o peixe, acrescente todo os ingredientes mais 4 tomates cereja cortados em quatro pedaços cada, regue generosamente com azeite extra-virgem.
Pimenta do reino, sal – pouco por causa do limão. Mexa com delicadeza, tampe e
deixe marinar e esfriar na geladeira de vinte a trinta minutos no
máximo.
Servir en portions individuelles sur lesquelles vous déposez quelques feuilles de basilic - pour l’œil - et saupoudrez de pignons légèrement torréfiés et refroidis - pour le croquant.
Servir em porções individuais sobre as quais você coloca umas folhas de manjericão – pelo olho – e salpique de pignoli torrados.
Pinot Noir do Chile, ADOBE d’EMILIANA… une merveille biodynamique uma maravilha biodinâmica |
Et comme vin d’accompagnement je propose un Pinot noir bien frais, qui saura
affirmer sa présence malgré le citron du ceviche. Mais les possibilités sont
nombreuses, pourvu qu'elles s’accommodent du
plat citronné.
E como vinho de acompanhamento proponho um Pinot Noir bem fresco,
que saberá afirmar a sua presença apesar do limão do ceviche. Mas as
possibilidades são numerosas, desde que se acomodem ao prato com sabor de limão.